The
flower bunches
of protected wild lilies of the valley
held in
women’ sweating palms.
In the context of days
slowly passing like a wilted
flower;
the past sticked together
from small pieces of paper,
is being torn apart.
The branch worn out
from the touch of thousands of
children,
the curry dish with rice at the
football match,
the carpet carefully
prepared for the evening’s prayer.
Those Piñatas filled with our
collective consciousness
and paper boats.
Cleaning the windows into our
soul
amongst the white field of wild
garlic.
The wood peckers are knocking loudly
in the wonky trees
into the rhythm of the electronic
choruses.
Lovers hidden in the false forest
ruins,
drinking wine tasting of honey
and aniseed sweets.
Moments sampled into verses.
/The small girl from Afghanistan
makes the decisive goal!/
Wein & Wald
Chránené
kytičky divých konvaliniek
v spotených
rukách žien.
Na
pozadí pomaly vädnúcich dní
rozbíjame
minulosť pozliepanú z papiera.
Konár vyšúchaný tisíckami
detských dotykov,
kari s ryžou na futbalovom
zápase,
koberec
pripravený na večernú modlitbu.
Piñatas
naplnené kolektívnym vedomím
& papierovými loďkami.
Čistenie okien do duše
v bielom poli cesnaku medvedieho.
Na krivých stromoch ďobú ďatle
do rytmu elektronických chorálov.
Zaľúbenci ukrytí vo falošných
lesných ruinách,
pijú víno chutiace po mede
a pelendreku.
Chvíle vysamplované do veršov.
/Malá
dievčina z Afganistanu kope rozhodujúci gól./
No comments:
Post a Comment